Dla Ukrainy to trzecie święta Bożego Narodzenia od wybuchu wojny. Dla uchodźców oznacza to trzecie święta z dala od ojczyzny – często w bólu opłakiwania poległych, w strachu o bliskich. Dzieci z Ukrainy są w naszych szkołach. Dorośli są w naszych miejscach pracy. Odnówmy w sercach solidarność z Ukrainą, Ukrainkami i Ukraińcami poprzez wspólny śpiew kolędy w rodzinach, szkołach, wspólnotach.
Kolęda „Powiedz Ukrainie” powstała w okresie świąt Bożego Narodzenia 2022, gdy kończył się pierwszy rok wojny. Została napisana z potrzeby serca, by towarzyszyć ukraińskim rodzinom w tym trudnym czasie, by wspólnie ukraińskimi dziećmi i ich bliskimi przeżywać ból i nadzieję.
Zbliżające się Święta są niestety już trzecimi od początku wojny i nie wiadomo czy ostatnimi. Piękny, romantyczny zryw solidarnej, powszechnej pomocy Ukrainie i uchodźcom przeszedł w trudniejszą i bardziej złożoną codzienność.
Święta Bożego Narodzenia to najlepszy czas, by na nowo wyrazić solidarność, by pomyśleć o ofiarach minionych trzech lat i o mieszkańcach sąsiedzkiego kraju, którzy z powodu wojny zamieszkali między nami. Śpiewanie kolęd w rodzinach, szkołach, wspólnotach i kościołach jest piękną polską tradycją. Włączmy do wspólnego śpiewu lub wspólnego słuchania kolędę „Powiedz Ukrainie”. Będzie to praktyczny gest pamięci, miłości, solidarności z Ukraińcami, którzy żyją wśród nas, z tymi, którzy uciekli do innych krajów, a także z tymi, którzy pozostali w swojej ojczyźnie.
Nastrój ludowej melodii łemkowskiej pomaga wczuć się w los Ukrainy, a słowa zawierają przekaz nadziei płynący z narodzenia Zbawiciela. Autorem słów i inicjatorem nagrań jest Szymon Grzelak założyciel i prezes Fundacji Instytut Profilaktyki Zintegrowanej. Wykonanie kolędy w języku polskim zawdzięczamy w szczególności uczniom i absolwentom Publicznego Liceum Sióstr Prezentek w Krakowie.
Wersja ukraińska, w tłumaczeniu pani Iwony Marciszak, została nagrana przez grekokatolicką rodzinę księdza dr. Rusłana Marciszaka jego żonę Iwonę i córkę Olgę. Na gitarze gra Ks. Rusłan Marciszak – proboszcz parafii grekokatolickiej św. Jozafata w Stargardzie.
Poniżej linki do nagrań kolędy w serwisie YouTube w językach polskim i ukraińskim. W opisie pod nagraniem polskim można znaleźć link do pliku z nutami i chwyty gitarowe.
Zachęcamy do popularyzowania kolędy zarówno wśród znajomych i przyjaciół z Polski, jak i z Ukrainy.